Sabe como dá para saber quem será o vilão dos quadrinhos?
Znate kako se u stripu zna ko æe biti glavni zloèinac?
Bom, não dá para saber... até vasculhar uma lixeira.
Ne znaš kako je dok ne gledaš kontejner.
Não dá para saber se essa garota será capaz de compreender... nossa cultura... nossa tradição.
Nisi pomislio da li ce ona moci da razume... nasu kulturu... nase tradicije.
Não dá para saber a força do seu sinal, mas não parece perto.
Ne mogu da odredim taèno jaèinu vašeg signala ali mislim da niste blizu.
Acho que, em algumas situações, dá para saber... e há situações em que as pessoas querem que você saiba.
Pa, mislim da ima situacija kada se može reci.....a ima i situacija u kojima bi ljudi verovatno voleli da znaju.
Você teve que aprender da maneira difícil... que não dá para saber pela aparência da mulher... se ela tem sífilis ou não.
Morali ste se nauèiti na teži naèin... da ne možeš po izgledu ženske vidjeti, dali ima sifilis ili ne.
Dá para saber os que ficaram na selva... pelo olhar deles.
Možeš stalno da izabereš pravog. Pogledaj me u oèi možeš li da shvatiš.
Com esse frio não dá para saber... onde começam os seios e termina o sutiã.
Jesam. Hladnije je od vještièje sise s bronèanim grudnjakom dok radi sklekove u snijegu.
Nunca dá para saber o que alguém acreditaria.
Nikada ne znaš šta bi neko mogao da veruje.
Dá para saber quando está brava, a voz dela fica alta e fora de tom.
Možeš da prepoznaš kad se razbesni, postaje glasna i skvièi.
Não dá para saber onde estarão no escuro.
Vojni džipovi patroliraju cijelu noæ. Nema šanse pogoditi kada æe biti u mraku.
Não dá para saber se um dia voltaremos.
Ne znamo da li æemo se ikada vratiti.
Dá para saber tudo sobre uma pessoa através dos seus pertences.
Sve o osobi možeš saznati iz njegovih stvari.
Já falei, não dá para saber ao certo.
Rekao sam ti, ne mogu biti siguran.
Não dá para saber onde estão.
Nema naèina da se predvidi gde su.
Nem sempre dá para saber se eles estão mortos.
Ne možeš uvijek da znaš jesu li stvarno mrtvi.
Não... não dá para saber se ele vai encontrá-la.
Ne zna se... Ne zna se hoæe li ga uopšte naæi.
Pode ter sido adotado, ou abandonado na porta, não dá para saber.
Ostavljen na prag. Nikada ne znaš.
Não dá para saber se foi antes ou depois de morrer, pode ter sido levado por predadores.
Ne znam da li je izgubio pre ili posle smrti.
Assim como não dá para saber o que se passa dentro de mim, apesar do que você ou Weaver ou eu gostaríamos de acreditar.
Kao što ne možeš saznati što se dogaða u meni, unatoè onome što bismo ti, Viver ili ja hteli verovati.
Não dá para saber quando a mentira começa.
Ne zna se gde laži počinju, a gde završavaju.
Dá para saber isso também lambendo os ossos?
I to možeš da kažeš nakon što si ih lizala?
Não dá para saber o que farão e não podemos persegui-los.
Ne znam šta bi mogli da uèine, a ne možemo da ih pratimo.
De verdade, como está, não dá para saber?
Iskreno, ovako odoka... vrag bi znao?
Assim como não dá para saber o que acontecerá com Chloe se colocarmos o nome dela nesta investigação.
Kao što se ne može znati što æe biti s Chloe, ako ju uvuèemo u ovu istragu.
Não dá para saber só de olhar para ele... mas Phil é um dos nossos melhores.
Ne bi se reklo na prvi pogled, ali Fil je jedan od naših najboljih.
Não dá para saber que impacto suas ações irão causar.
Ne možete znati kakav æe utjecaj imati vaši potezi.
Não dá para saber por um vídeo.
To ne možemo znati sa snimka.
Não dá para saber o que pode fazer.
Ne zna se šta može uraditi.
O desbotamento no papel, não é muito, mas dá para saber que a janela aponta para o Leste.
Pogledaj izbledele delove. Nije nešto mnogo, ali dovoljno da znam da kuhinjski prozor gleda na istok.
Ele disse que quando se escolhe um bode expiatório, não dá para saber quem está no controle.
Он каже да када креирате жртвеног јарца, Нико не зна ко је заиста контролише.
Mas lá dentro, no escuro, não dá para saber a cor das paredes.
Ali unutra, u mraku, ne znaš koje su boje zidovi.
Então não dá para saber aonde a pesquisa por curiosidade vai chegar. e algum dia talvez vocês queiram que um enxame de robôs inspirados em baratas venha em sua direção.
Znači da se nikad ne zna gde istraživanje iz radoznalosti može da odvede, tako da možda nekad poželite da naletite na roj robota nalik bubašvabama.
Não dá para saber o que está acontecendo com a porca.
Tako da niste zaista sigurni šta se dešava sa svinjom.
1.4795219898224s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?